伝えられなかった この想いが

沒有傳達成功的這個心意


幻想の彼方へ 消え去るまで

 

已消逝在幻想的一端


 

気が付けばいつも 隣にあなたがいた

其實我早就注意到的話,其實你一直待在我身邊


何をするにも一緒で いわゆる幼なじみ


無論何事皆相隨相伴,簡直像青梅竹馬



喜びも 悲しみも

歡喜、感傷


全ての感情がリンクしてるようで

我們全部的感情彷彿相連在一起


まるで心はひとつだった


有如我們的心是合而為一的



けれど 神様は残酷だわ

但是啊,神是非常殘酷的


私たちの間を引き裂く 


把我們的距離、相隔的空氣,撕裂分開


 



新しいキャラクター 誰もが守ってあげたくなる

然而一個新的角色,其心之良善,是誰都想保護


可憐で可愛い
低賤又惹人憐愛的...


 



ほら そこの曲がり角に

看吧,在那牆角


シンデレラ
辛杜瑞拉


 


ついに出逢った恋人達は 時間を惜しんで愛し合う

相互邂逅的戀人們,珍惜相處時間共浴愛河


私はただ ひとりぼっちで泣くジュリエット
我卻只是,獨自黯然銷魂的茱麗葉


 



小さい頃の冒険の中 約束したこと覚えてる?

在孩提出遊冒險時,你把我們約定的事情放在心上嗎?


私じゃなきゃ あなたじゃなきゃ

若是我逝去,或沒有了妳



物語の幕は下ろせない

這樣的結局不要讓它發生


遠いあの日のごっこ遊びが

請守護歷歷在目的,悠久遙遠的記憶裡,我們相依相隨的依山伴水的情景


たちまち色褪せていく

 

別讓它轉瞬間褪色消逝...

 


 


 

「よかったねおめでとう ふたりとも、とてもお似合いだよ」

 

真是三生有幸,我們兩個人,是多麼的相知相惜呢。


 


空々しい台詞と笑顔で嘘をついた
空洞的台詞輔以笑容,把謊說的十分流利


 


 



彼女の胸元には

女孩的胸懷中


 

彼が助けたという仔犬が見守っている

 

守護著一隻小狗狗,手肘緊密到


私の入る隙間はない
毫無我觸及之處。


 


 



ニコニコしてれば好かれると思って媚びてる

認為只要笑著就會被喜歡的諂媚著


かまととぶって あの子 嫌な女
裝成一個世故的女人,這種女人啊!真是個討厭的女人


 


 


だけど 自分の気持ちも言えず

但是,忌妒心令我連真心話都說不出來


嫉妬心に狂ってる私は もっと嫌な女
如此,我更是一個討人厭的女人


 



悲しくて悔しくて恋しくて 痛みとなり体を抉る

儘管我很傷感悔恨交加的感受到愛,但隨之而來的痛苦像刀般深入刺進,我肌膚,挖了一塊肉


時よ戻れ 昔のように 入ってこないで
時光啊!請回來吧,如往昔般,別一去不復返




 


誓いを立てた恋人たちは 一目憚らず愛し合う

彼此立下誓言的戀人們,一見鍾情的相愛彼此


認めたくない わかりたくない

不想承認亦不想清楚原因


彼女こそがジュリエットなのだと

她才是你的茱麗葉





 


 


私のほうがずっと前からあなたを

明明我從許久之前


大好きなのに…
就深愛上了你

 

 


 


愛しい横顔

望著那可愛的臉龐


その瞳に 私は 映らない
可惜那瞳孔,並無法把我照映上去


 


「お前が 友達で良かった」

我們,還是只當朋友就好


と、微笑む あなた
你寂靜的向我微笑著





そんな言葉聞きたくなかった
對這樣的言語,我只想置若罔聞。


 



ついに出逢った恋人達は 時間を惜しんで愛し合う

相互邂逅的戀人們,珍惜相處時間共浴愛河


私はただ ひとりぼっちで泣くジュリエット
我卻只是,獨自黯然銷魂的茱麗葉


 





小さい頃の冒険の中 約束したこと覚えてる?

在孩提出遊冒險時,你把我們約定的事情放在心上嗎?


私じゃなきゃ あなたじゃなきゃ

若是我逝去,或沒有了妳


幕は下ろせない

這樣的結局不要讓它發生


誓いを立てた恋人たちは 一目憚らず愛し合う


彼此立下誓言的戀人們,一見鍾情的相愛彼此


認めなくちゃ わからなくちゃ
必須去認同 必須去理解

彼女こそがジュリエットなのだと

她才是你的茱麗葉



これでおしまい
就這樣結束吧...


 

そうよ 悲劇はあげるわ
是的,這是個慘忍的悲劇結局呢...


さよなら ロミオ
贈別給你,羅密歐

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Posted by w123456874 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()